9 contenus sont associés à ce(s) mot(s)-clef.
Les Euménides, d’Eschyle, troisième texte de L’Orestie (et dernier conservé), œuvre majeure du théâtre athénien : pour Eschyle, les Érinyes, déesses de la Vengeance ainsi nommées par antiphrase (bienveillantes), sont filles de la nuit :
Texte original très documenté qui est entièrement consacré aux femmes de la vie de Molière et à leur influence sur ce dernier et sur son œuvre : Madeleine Béjart, La De Brie, La Du Parc. Édition soignée chez L. Willem, à Paris, en 1880.
Édition soignée par Jouaust (La Librairie des Bibliophiles) de l'Orestie d'Eschyle, traduite en Français par Alexis Pierron, avec une préface de Jules Lemaître. Illustré de dessins très fins de G. Rochegrosse, gravés à l'eau-forte par Champollion. Typographie soignée dans un encadrement rouge, avec des lettrines de Giacomelli gravées sur bois par Florian.
Livre en feuilles dans un étui en carton rigide, sous chemise à rabats en papier bleu, servant de couverture et ornée du titre Eaux-fortes sur Paris par C. Meryon, MDCCCLII. (1852) dans un décor original de Meryon imitant une pierre gravée. Ce hors-commerce est la première édition de 22 estampes qui ont été exécutées à l’origine par Charles Méryon (1821-1868) entre 1850 et 1854.
Le texte de La Jaquerie. Scènes féodales (ou La Jacquerie. Scènes féodales, 1828), de Prosper Mérimée (1803-1870), fut publié chez le libraire-éditeur A. Blaizot en 1909 avec 41 compositions originales de Luc-Olivier Merson gravées à l’eau-forte par Chessa.
Édition soignée par Jouaust (La Librairie des Bibliophiles) dans la collection « La petite bibliothèque artistique » (1883 du Diable amoureux, de Cazotte. Le texte est accompagné de la préface de Gérard de Nerval et bénéficie de sept gravures à l’eau forte de Ad. Lalauze (planches).
Édition soignée chez Jouaust (La Librairie des Bibliophiles) dans la collection « La petite bibliothèque artistique » (1883) et en deux tomes en deux volumes de Contes d’Hoffmann. Le texte d’au total dix contes (dont huit tirés des Frères de Sérapion et deux des Contes nocturnes) ici réunis est traduit par Loève-Veimars, et préfacé par Georges Brunet dans le premier tome. Il est accompagné de onze planches gravées, dont un portrait de l’auteur en frontispice du premier tome et 10 gravées à l’eau forte d’Adolphe Lalauze (5 à chaque tome).
Édition soignée par Jouaust (La Librairie des Bibliophiles) dans la collection « La petite bibliothèque artistique » (1878) de Paul et Virginie, de Bernardin de Saint-Pierre. Le texte est précédé par une étude de S. Cambray sur ses origines, suivie de la notice sur Bernardin de Saint-Pierre écrite par lui-même.
Édition pour bibliophiles, réalisée à Paris par Le Vasseur & Cie en 1943, recherchée pour son illustration originale de Louis Icart et contenant le texte intégral du Faust de Gœthe traduit en Français par Gérard de Nerval. Le tirage total est de 1453 exemplaires, tous numérotés, sur quatre papiers différents, certains avec suite.