2 contenus sont associés à ce(s) mot(s)-clef.
Deux traductions d’élégies latines : ce sont les dernières connues (celle de Rutilius porte a été rendue célèbre pour cette raison), toutes deux d’un auteur gaulois et avec de nombreux détails sur la géographie du temps (le poème La Moselle, d’Ausone, concerne cette rivière, tandis que Mon Retour en Gaule, également connu sous le titre Sur son retour (de reditu suo), de Rutilius Claudius Namatianus (voir notre édition critique) narre un voyage maritime entrepris à l’automne 416-417 d’Ostie vers la Provence. Les deux textes (le second dans sa traduction en prose de Lefranc de Pompignon) font le sujet d’une introduction critique et sont annotés (pour les noms de lieux). Titre rare de la collection « Antiqua », dont il est le 24e volume.
Édition soignée À l’Enseigne du Pot cassé des Satires d’Horace, nouvellement traduites par Jules Janin de l’Académie française et illustrées d’après des documents anciens de bois par George Scharf. Cet ouvrage constitue le vingt-deuxième titre de la collection Antiqva, publiée sous la direction de Constantin Castéra et achevé d’imprimer le 12 janvier 1931. Avec une notice sur Horace par Sainte Beuve, sommaire, table des gravures mentionnant leur origine, et liste des titres déjà parus dans la collection.